Formation

L’anglais professionnel pour les techniques du cinéma et de l’audiovisuel

Organisme responsable juridiquement de la formation
Arsud - L'outil des Arts et du Spectacle

  • Tout public
  • Agent de la fonction publique
• Employer un langage adapté à son corps de métier et au secteur audiovisuel
• Gagner en aisance et en efficacité dans ses échanges professionnels
• Comprendre le processus global des tournages étrangers
Avant le démarrage
Questionnaire à remplir individuellement pour adapter au mieux la formation à votre besoin

Module 1
Son rôle : Se présenter, décrire sa profession, son parcours et ses expériences professionnelles, les projets sur lesquels on a travaillé, souligner ses qualités, lister ses références dans les tournages français et étrangers auxquels on aurait participé. Se situer par rapport aux attentes et aux spécificités des équipes de tournage étrangères.
L’objectif est d’être en mesure de valoriser ses compétences professionnelles pour répondre aux spécificités des équipes travaillant en anglais.

Module 2
Gérer les problématiques techniques selon son poste en fonction des directives d’un réalisateur, chef opérateur, chef de poste ou autres postes occupés par des personnes travaillant en anglais et avec qui l’on a besoin d’interagir.
Développer le vocabulaire technique propre à son métier et ses interlocuteurs.
Approfondir ses compétences linguistiques pour la résolution de problèmes et l’utilisation de registres formels / informels avec les membres de l’équipe?: aménagement de l’espace de travail en intérieur ou en extérieur, éléments importants manquant dans le kit, accidents, conditions météorologiques, incidents mineurs, objets volés, incompatibles, défectueux...

Module 3
Selon son poste, entretenir ses relations avec des comédiens, des figurants et des publics divers (enfants, personnes âgées, personnes en situation de handicap, animaux, agents de sécurité…) dans le cadre de l’accueil, des loges, de la préparation (costumes, maquillage, coiffure), des accessoires, des lieux de repos...
Connaitre le langage adapté et les différents registres à adopter lorsqu’un problème surgit à la dernière minute : prolongation des prises de vue, absence, malaise, maladie, grève...

Module 4
Comprendre et savoir lire divers documents utilisés pendant le tournage selon son poste tels que feuilles de service, plans de travail, look book…
Interfaces de communication : employer une variété de registres pour décrire efficacement ce dont vous avez besoin lors d’échanges d'e-mails et d'utilisation du téléphone.

Corrections des exercices (2,5 h)
(Séquences individuelles 4x0,5 h soit 2,5 h en synchrone avec le formateur)
Apprendre à se relire et comprendre d’où viennent les erreurs, chaque exercice sera examiné à l’oral afin de souligner les points importants et réexpliquer si besoin.

Mises en situation (4 h)
Explorer toutes les étapes de tournages en situation : endosser son rôle et ses responsabilités, adapter ses méthodes à la culture et aux pratiques de la production, utiliser des équipements, communiquer, résoudre des problèmes...
Employer, tester, approfondir le vocabulaire, les structures grammaticales, les expressions, appris individuellement lors de la formation.

Exercices en net surfing (2 h)
(Séquences individuelles 2x1 h soit 2 h en asynchrone guidé par le formateur)

Passage de la certification Linguaskill facultatif (2h)
CONDITIONS DE PARTICIPATION OU PRÉREQUIS
• Cette formation nécessite d’avoir un niveau d’anglais intermédiaire (minimum A2+, B1, B2 selon le CECRL).
• Le niveau de connaissance et de pratique de la langue est évalué lors d’un test de positionnement écrit et oral.
• La formation implique un travail personnel durant la formation et les intersessions.

PRÉREQUIS TECHNIQUES
• Ordinateur connecté à internet, équipé d’une caméra, d’un micro et de sorties audio
Durée totale : 40heures
5 jours
Formacode (Domaines de formation) :
  • 15214 Anglais appliqué
  • 32096 Gestion entreprise culturelle
Rome (Métiers) :
  • K1602 Gestion de patrimoine culturel
NSF (Spécialités de formation) :
  • 136 Langues vivantes, civilisations étrangères et régionales
Arsud - L'outil des Arts et du Spectacle
Margaux ELLIS 06 25 32 82 58 Référent pédagogique
Arsud - L'outil des Arts et du Spectacle
Linda TALI 06 76 35 40 50 Référent handicap
Modalités de l'inscription :
• Formation non éligible au CPF. • Inscriptionstout au long de l'année en fonction des places disponibles. • Comment s’inscrire?: par téléphone, par mail.

Modalités pédagogiques
• Classe en groupe en présentiel et en distancie.

Restauration
Nos locaux sont proches de la zone commerciale Plan-de-Campagne où vous pourrez trouver de nombreux snacks, restaurants et supermarchés (voiture indispensable). Dans nos locaux, une cafétéria (frigo, micro-ondes, pas de vente) vous est réservée.

Transport
Réseau Bus Cartreize : - ligne 51 au départ de Marseille Saint Charles ou d'Aix, arrêt « Bouc-Bel-Air – La Malle » / Voiture : A51, sortie Plan-de-Campagne / Parking gratuit sur place

Accès handicapés
Nos locaux répondent aux normes ERP ainsi qu’aux normes d’accessibilité pour les personnes en situation de handicap. L’équipe se tient à votre écoute : fabriqueformation@arsud-regionsud.com

Entrées/sorties permanentes

Formation mixte


LIEU DE FORMATION